Google翻譯資訊落伍?歐巴馬翻成前總統布希
Google翻譯資訊落伍?歐巴馬翻成前總統布希
2012.08.23 | Google

Google翻譯出包了,他將法國線上媒體Le Monde提到美國總統巴拉克歐巴馬的新聞翻譯成了關於美國前任總統喬治布希的新聞。

這是被一個英國科技網站The Register的讀者所發現,Google的自動翻譯服務直到歐巴馬當選的四年後還將"le président américain"(美國總統)翻譯成"Bush"(布希)。

這次的翻譯出錯其實沒那麼簡單。如果將這句美國總統的法文放到Google翻譯裡,法文翻譯引擎將自動把它正確的翻成"the American President"。但是如果你是到這篇Le Monde禮拜一的文章裡,例如:

 

然後點選網頁上方的"翻譯"按鈕,你將會得到:

 

出自:Mashable

關鍵字: #Google

登入數位時代會員

開啟專屬自己的主題內容,

每日推播重點文章

閱讀會員專屬文章

請先登入數位時代會員

看更多獨享內容

請先登入數位時代會員

開啟收藏文章功能,

請先登入數位時代會員

開啟訂閱文章分類功能,

請先登入數位時代會員

我還不是會員, 註冊去!
追蹤我們
一次搞懂Vibe Coding
© 2025 Business Next Media Corp. All Rights Reserved. 本網站內容未經允許,不得轉載。
106 台北市大安區光復南路102號9樓